Sabe, Dick... está perto do meu horário de almoço.
Slušaj, Dik. Bliži mi se pauza za ruèak.
Ao sentir cheiro de merda, está perto da verdade, certo, sargento?
Kad nanjušiš govno, na putu si do istine.
O mundo que nós conhecemos está perto de acabar
Svet za koji znamo se približava kraju.
Se desabou aqui, e ele está perto desta sala, se o pegarmos aqui, pouparemos tempo.
Sve se ruši. Blizu kontrolne sobe je. Dobi æemo ga, ali nam treba vremena.
Sua casa está perto daqui, não é?
Tvoja kuæa je blizu, zar ne?
E após tudo isso, não está perto de saber quem é a mãe do seu filho?
Nakon svega još ne znaš tko je majka tvog sina?
Você está perto de fazer história, garoto.
Ти си на прагу да уђеш у историју.
O prefeito disse que você está perto de pegar Batman.
Хеј, Вуерц, градоначелник каже, да сте на трагу Бетмену.
Espectro... algo me diz que o momento de nos separarmos está perto.
Duše, nešto mi govori da je došao trenutak našeg rastanka.
A Esfera do Dragão está perto, mas acho que está enterrada.
Zmajeva kugla je blizu. Mislim da je zakopana ispod zemlje.
Qual a que está perto de lá?
Daj mi neku koja je blizu.
Se você está perto de Ric, eles sabem que você é problema.
Ako ste u Rick-ovoj blizini, oni... Oni znaju da ste nevolja.
Seu amigo foi atingido... ele está perto.
Твој пријатељ је рањен. Близу је.
Este bandido não está perto de justiça.
Taj bandit nije nimalo bliže pravdi.
Highball, está perto da altura mínima de ejeção.
Hajbol, dolaziš do najmanje visine za katapultiranje.
Ele se sente um idiota quando está perto dela.
Oseæa se kao budala kada je blizu nje.
"Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto."
Nemoj biti daleko od mene, blizu je nevolja...
Não, a menina que está perto de você.
Ne, ova mlada što stoji pored tebe.
Acho que ele está perto do rio.
Мислим да је доле крај реке.
Então agora, o organismo inteiro está perto de morrer, o que acontece?
I sad, iako je cijeli sistem blizu smrti, šta se desi?
Seu rosto está perto do meu.
Vaše lice je pored mog lica.
Você está perto da câmara de vácuo?
Да ли си близу ваздушној комори?
Está perto da maçaneta, consegue ver?
Dobro. - Obièno sija u mraku.
Acha que isso está perto dos padrões de seu predecessor?
Stvarno misliš da je ovo po standardima tvog prethodnika?
A esposa do Walker, a Muriel está perto daqui.
Walkerova žena Muriel je u Fairfaxu.
Esta cidade está perto de ficar completamente sem lei.
Ovaj grad je vrlo blizu bezakonja.
Os histéricos estão menos apáticos, agora que você não está perto para molestar suas partes.
Histerièari su manje tromi, sad kad im više ne èaèkaš po intimnim delovima.
É porque seu avô está perto de se tornar um.
Možda zato što bi mogao uskoro da postane duh.
Olhe nas fotos da mesa e veja se ele está perto de um carro.
Potraži na snimku slike na stolu, pa naði onu na kojoj on stoji pored auta.
Está perto, não deixaremos que fuja.
AKO JE BLIZU, NEÆE NAM POBEÆI!
Não consigo ver, mas está perto.
Ne vidim ga, ali je tu, blizu.
A gravação da polícia mostrará quem está perto.
Policijski snimci pokazaæe ko mi je u blizini.
O meu tocador de CD está perto da janela.
Stavili smo CD plejer u moju sobu odmah do prozora.
Ele está perto e se machucou na batida.
Blizu je i povreðen je od udesa.
Se eu errar, não me falem onde está o erro. Apenas digam "está perto", ou algo assim, e eu vou tentar corrigir a resposta, o que pode ser bastante divertido por si só.
Ako napravim, ne recite koja je greška već "blizu si" ili tako nešto i probaću da nađem rešenje - što bi bilo i samo po sebi zanimljivo.
1.3987288475037s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?